پست‌ها

نمایش پست‌ها از ژوئیه, ۲۰۲۲

تنها یک لحظه فرصت در زمانه را به من دهید: برگردان اقتباس گونه ترانه ای از ویتنی هوستون به وسیله حمید اکبری

تصویر
"تنها یک لحظه فرصت در زمانه را به من دهید" برگردان اقتباس گونه ترانه ای از ویتنی هوستون به وسیله حمید اکبری تقدیم به آذر، همسر و همسفر زندگی ام هر روز زندگی ام می خواهم روزی برای نثار بهترین من باشد من تنها یک نفرم ولی تنها نیستم والاترین روزم هنوز فرا نرسیده است   من قلبم را شکستم برای هر دستاوردی جنگیدم برای چشیدن مزه شیرین [پیروزی] من با رنج روبرو می شوم افت و خیز می کنم و با همه اینها [اینست] آنچه همچنان برجاست:   ... تنها یک لحظه فرصت در زمانه را به من دهید تا بتوانم بیش از آن شوم که تصور شدنش را می کردم درست وقتی که همه رویاهایم فقط یک تپش قلب از من دورند و همه چیز بستگی به پاسخ من دارد   تنها یک لحظه فرصت در زمانه را به من دهید تا در هنگام رویارویی با سرنوشت درست در همان لحظه من احساس کنم من [پیوستن به] ابدیت را احساس کنم   من زندگی کرده ام تا بشوم نهایت بهترین  و من همه آنرا می خواهم وقت فروگذاری نیست نقشه ها را ریخته ام اکنون فرصت را در اختیارم بگذار در اختیار دستانم   تنها یک لحظه فرصت در زمانه